○○的と△△風

simadoufu2006-10-11


夕方、みなとみらいは本降りの雨。コスモクロックの辺りはネオンサインだけが賑やか。そんな中で「本格的タイ国料理」の看板を見て、ふと立ち止まる。本格じゃなくて本格的!?うぅ〜。「的」ってなんだろう。

手元にあった国語辞典には”そのものではないが、それに似た性質を持つ”とか”何かに関する”や”…としての”なんていう意味が並ぶ。何だかどの意味に当てはめてみてもタイ料理の類似品みたい(^_^;

そんなことを考えていたら「手打ち風」なんてのがあるな〜と浮かんだ。こっちはなんだと調べたら”そのものから発する支配的な雰囲気”…う〜わからない。今度は漢字の由来へ。”風は、元々鳥や龍などの姿をした霊獣をあらわしている。これが暮らしや風習など様々なものに影響を与えることもさす”なるほど、こっちのほうが分かるなぁ。同じように漢字の意味でみる「的」は、”元々は、あきらか、はっきりの意味に用いる”と。「私的には…」なんていい方は、雰囲気は柔らかめになるかもしれないけど、意味の上では「私は…」だ。

さて。日本風伝統的料理と、古典的和風料理。どっちがそそるかな〜。